Az olvasó Jacques Derrida főművének magyar nyelvű fordítását tartja a kezében. A világhírű francia filozófus ezzel a munkájával alapozta meg a dekonstrukció irodalomelméletét. Ezen túlmenően a kötet egymáshoz lazán kapcsolódó tanulmányai egy egészen sajátos Rousseau-interpretációt is nyújtanak. Derrida a felvilágosodás emblematikus szövegeinek vizsgálata során mutatja be, mit is jelent a dekonstrukció fogalma. Az irodalmi és filozófiai szövegekkel való találkozások eseményeiben épül fel az a dekonstruktív olvasat, mely a nyom, a pótlék, az elkülönböződés és az eredet alakzatai köré szerveződik. A dekonstrukció nem pusztán olvasás és írásmód, de szükségszerűen metafizika-kritika és írástörténet is, mely tartózkodik attól, hogy metakritikává váljon. A Grammatológia a huszadik század második felének legtöbbet vitatott és sok nyelvre lefordított filozófiai szövegei közül való.
Megnevezés |
---|
teljes könyv 1-352 - pdf |
Olvasás |
fejezet 1-4 - pdf |
Olvasás |
fejezet 5-6 - pdf |
Olvasás |
fejezet 7-8 - pdf |
Olvasás |
fejezet 361-362 - pdf |
Olvasás |
Ez a könyv összesen 362 oldalas, ennek 25%-a, azaz 90 oldal nyomtatható. Kérjük, vesszővel elválasztva adja meg azokat az oldalakat vagy tartományokat, amelyeket letölteni vagy nyomtatni szeretne, például „1, 3, 6, 23-25”; vagy kattintson a fenti táblázat egyes fejezetsorainak végén található ikonra.
A már korábban letöltött részeket az oldal alján a Letöltött/nyomtatott részek listában találja meg, onnan töltheti le, valamint nyomtathatja ki többször is.
Kedves Látogatónk!
Tájékoztatjuk, hogy a honlapon felhasználói élményének fokozása érdekében sütiket (cookie) alkalmazunk,
személyes adatait pedig az
Adatkezelési tájékoztató
szerint kezeljük. A honlap további böngészésével Ön hozzájárul a sütik használatához és személyes adatainak az
Adatkezelési Tájékoztató alapján történő kezeléséhez.